士为知己者死女为悦己者容

士为知己者死女为悦己者容士为知己者死,女为悦己者容。,【注释】

选自《战国策·赵策一》。

悦:喜欢。

容:化妆,打扮。

【赏析】

晋国义士毕阳的孙子豫让,最初为范氏、中行氏当差,不受主君喜欢,被辞退了,就投奔知伯,知伯很信任他。不久,赵、魏、韩三家分晋,知伯灭亡。赵襄子最怨恨知伯,便用他的头颅作酒器。豫让逃往山中,心里想着,如何报答知伯。他说:

(士为知已者死,女为悦已者容。)

意思是:义士为看重自己的朋友献出生命,女人为喜欢自己的人化妆打扮。

豫让想来想

返回列表

上一篇:人间重晚晴

下一篇:甘心瞑目

“士为知己者死女为悦己者容” 的相关文章

冤有头2个月前 (06-02)
玲珑剔透是什么意思2个月前 (06-03)
故纸堆2个月前 (06-03)
厉精更始2个月前 (06-04)
惩忿窒欲2个月前 (06-04)
怜贫恤老2个月前 (06-05)
鄙俚浅陋2个月前 (06-05)
安家立业2个月前 (06-05)
半新半旧2个月前 (06-06)
龙战玄黄2个月前 (06-06)